02 janeiro 2014

Dar esmolas torna o homem limpo diante de Deus?


"Antes daí esmola do que tiverdes, e eis que tudo vos será limpo" ( Lc 11:41 )

Jesus recomendou aos seus seguidores a dar esmolas? Dar esmolas torna o homem limpo diante de Deus?
Como interpretar o que Jesus disse? Fazendo como o apóstolo Paulo, comparando as coisas espirituais com as espirituais "As quais também falamos, não com palavras de sabedoria humana, mas com as que o Espírito Santo ensina, comparando as coisas espirituais com as espirituais" ( 1Co 2:13 ).
Este é o único verso bíblico que parece recomendar que se dê esmola para ser salvo, o que torna difícil compará-lo, visto que não temos nenhum outro texto bíblico similar.
O que fazer? Ora, nos socorrer dos ensinamentos de Cristo, e um deles assim diz: "Vós já estais limpos, pela palavra que vos tenho falado" ( Jo 15 3 ). Jesus afirmou categoricamente que os seus discípulos estavam limpos por causa da sua palavra, ou seja, Jesus não incluiu o ato de esmolar. Isto significa que dar esmolas não é o que limpa o homem diante de Deus.
Sobre as palavras de Cristo, temos que ela é espírito e vida ( Jo 6:63 ), semente incorruptível ( 1Pe 1:23 ), o que reforça a idéia de João 15, verso 3.
Se a palavra de Cristo é o que limpa o homem, segue-se que a idéia contida no verso em análise não condiz com a mensagem de Cristo. Bastava os fariseus darem esmolas que ficariam completamente limpos?
Ao analisar o contexto da citação e o versículo no grego é possível compreender a idéia que Cristo transmitiu.
Observe o que reza o Novo Testamento Interlinear Grego-Português:
( Lucas 11:41 ) Novo Testamento Interlinear Grego-Português.
Para contextualizar a citação, Jesus foi convidado por um fariseu para que fosse jantar com ele. Mas, ao entrar na casa do religioso, Jesus de pronto se assentou à mesa para comer, e o fariseu ficou admirado ao ver que o Mestre não se lavou antes de jantar.
Jesus não se intimidou diante da admiração (censura) do fariseu, e mesmo na casa de um deles, passou a censurar todos fariseus: "Vós, os fariseus, limpais o exterior do copo e do prato, mas o vosso interior está cheio de rapina e maldade. Loucos! O que fez o exterior não fez também o interior?" ( Lc 11:39 -40).
Jesus falou mal dos fariseus ao chamá-los de tolos? Não! Esta era a confirmação de um provérbio, pois como Jesus não agiu segundo o que agradava o fariseu, este desprezou a sabedoria do Mestre por excelência "O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração" ( Pv 18:2 ).
Jesus demonstra que era inútil o cuidado com as coisas externas ao corpo, sendo que o interior deles estava imundo. Como o imundo pode limpar algo sem antes contaminá-lo? Segundo a lei, tudo que o imundo tocasse também ficava imundo.
Limpar copos e pratos, lavar as mãos, tomar banho, etc., não limpa o homem, pois o que contamina está no interior "Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! pois que limpais o exterior do copo e do prato, mas o interior está cheio de rapina e de iniqüidade" ( Mt 23:25 ).
E o que Jesus recomenda? Que se limpe primeiro o interior do homem, para que o exterior também fique limpo "Fariseu cego! limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o exterior fique limpo" ( Mt 23:26 ).
Ou seja, o copo e o prato que Jesus faz referência simbolizam o homem, pois são tipos de vaso. Quem fez o homem, fez o interior e o exterior. Ou seja, os fariseus precisavam conhecer o ensinamento do apóstolo Paulo: "Ou não tem o oleiro poder sobre o barro, para da mesma massa fazer um vaso para honra e outro para desonra?" ( Rm 9:21 ).
Sendo Deus quem faz vasos para honra e vasos para desonra, nada que os homens façam mudará sua condição. Se o homem (vaso) crer na palavra que o tornará limpo, será quebrado (morte com Cristo), e da mesma massa Deus fará um vaso novo (novo nascimento) para honra. Como os homens são vasos, segue-se que, os vasos (copos e pratos) para desonra são feitos segundo a semente de Adão, e os vasos para honra, através do último Adão, a semente incorruptível, que é Cristo ( 1Pe 1:22 -23).  
Apesar de serem `vasos' para desonra, `copos' e `pratos' cheios de rapina e de toda imundície, o que se depreende do verso em análise, é que os fariseus no intuito de promoverem a `limpeza' interior utilizavam o artifício de dar esmolas.
Ou seja, ao dizer: "Antes daí esmola do que tiverdes, e eis que tudo vos será limpo" ( Lc 11:41 ), Jesus não orientou os fariseus a darem esmolas para ficarem limpos da imundície interior, antes recriminou a disposição deles em dar esmolas na intenção de se purificarem.
Percebe-se através da reprimenda de Jesus qual era o entendimento dos fariseus: que bastava ser generoso e dar esmolas que seriam limpos de toda imundície "Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas interiormente estais cheios de hipocrisia e de iniqüidade" ( Mt 23:28 ).
Observe que o contexto na qual o verso em análise está inserido é de censura, e somente este verso foi traduzido na perspectiva de uma orientação, o que contraria a idéia geral do texto.
a)     Jesus recriminou a atitude dos fariseus de limparem somente o exterior do copo e do prato (v. 39 );
b)    Apontou-lhes a loucura (v. 40);
c)     Anunciou alguns `Ais' sobre os fariseus ( v.42 -44).
O entendimento de que Jesus recomendou dar esmola possivelmente decorre de um posicionamento equivocado do tradutor, o que não reflete a idéia bíblica. Isto ocorre quando o tradutor está de posse de um posicionamento, e que reflete também o posicionamento da instituição que pertencia.
Não digo que o tradutor tenha se posicionado desta forma por dolo, antes por comungar de um ideal que acabou interferindo no seu julgamento no momento da tradução.
Observando o que reza o texto da Bíblia Interlinear Grego-Português, é possível demonstrar que a recomendação de se esmolar não expressa a verdade do texto: "Porém as coisas interiores dai (como) esmola, e eis todas as coisas puras para vós são".
Verso 39: Contexto de repreensão - vós fariseus limpais o exterior do copo e do prato, mas o interior estava imundo;
Verso 40: Contexto de repreensão – Loucos, ou seja, deixaram de considerar que o mesmo que fez o exterior fez o interior;
Verso 41: Contexto de repreensão – Através de uma conjunção adversativa (porém), novamente Jesus aponta a prática dos fariseus: com relação as coisas exteriores eles lavavam mãos, copos e pratos, porém com relação a limpeza das coisas interiores, davam esmolas.
Ou seja, Jesus os repreende não somente pelas práticas de tentar limpar o homem exteriormente, mas pelo modo equivocado de tentar limpar o interior: através de esmolas.
Sugestão de tradução: "Porém, com relação as coisas interiores daí esmola, e eis que todas as coisas são puras para vós". A prática de esmolas era uma questão de limpeza própria aos fariseus (puras para vós são), e não uma recomendação de Cristo.
Embora encontremos estes erros de tradução inseridos na bíblia, não se pode negar a inspiração e preservação das escrituras. Para o leitor assíduo e atento, além de considerar a transcrição das palavras, observará a idéia que se quer transmitir.
Observe que em nada mudou a transcrição das palavras se comparado com a bíblia em grego, porém, embora a transcrição das palavras seja idêntica, a idéia foi subvertida.
Compare:
Tradução João Ferreira de Almeida (ARA, ACF, etc.): "Antes daí esmola do que tiverdes, e eis que tudo vos será limpo";
Bíblia Interlinear Grego-Português: "Porém as coisas interiores dai (como) esmola, e eis todas as coisas puras para vós são";
Sugestão de tradução: "Porém, (com relação) as coisas interiores daí esmola, e eis (que) todas as coisas são puras para vós"
Embora a transcrição das palavras seja idêntica, a idéia que se buscou imprimir é dispares.
Jesus não disse que tudo seria limpo para os fariseus, antes que, para os fariseus (para vós),  todas as coisas eram puras (limpas), por darem esmolas.

Claudio Crispim
__,_._,___
-->

Nenhum comentário:

Postar um comentário