PERGUNTA
No livro dos salmos encontramos uma palavrinha que vem entre colchetes ou parênteses, a palavra é "selá". Gostaria de saber o que essa palavra significa e por que ela não é lida nas igrejas quando são feitas as leituras dos salmos?
SELÁ
Existe um personagem descrito nos livros sagrados:
Bíblia cristã (Gênesis 10.24; 11.12-15; 38.5,11,14,26; 46.12; Números 26.20; 1º Livro do Profeta Samuel 23.28; 1º Livro das Crônicas 1.18,24, 2.3, 4.21; Escritos de Neemias 3.15;Livro do Profeta Habacuque 3.3,9,13).
Na tradição islâmica Saleh (Árabe: صالح) é considerado um profeta no Alcorão.
No al corão (AL'ARAF 7ª SURATA v 73, 75, 77,79; HUD 11ª SURATA v 61, 62, 66, 89; ACH CHU'ARÁ 26ª SURATA v 142; AN NAML 27ª SURATA v 45,46; AL CÂMAR 54ª SURATA v 27; AN NÁSS 114ª SURATA v 478, 502, 504, 512, 648, 996, 1343, 1626)
na Toráh (Bereshit 10.24; 11.12-15; 38.5,11,14,26; 46.12; Bamidbar 26.20)
e no Tanakh (Shmuel I 23.28; Divrei Hayamim I1.18,24, 2.3, 4.21; Nejemiyá 3.15; Javacuc 3.3,9,13)
IDADE DOS PATRIARCAS
| ||
NOME
|
IDADE AO SER PAI
|
IDADE AO MORRER
|
NOÉ
|
500
|
950
|
SEM
|
100
|
600
|
ARPACHADE
|
35
|
438
|
SELÁ
|
30
|
433
|
ÉBER
|
34
|
464
|
PELEGUE
|
30
|
239
|
REÚ
|
32
|
239
|
SERUGUE
|
30
|
230
|
NAOR
|
29
|
148
|
TERÁ
|
70
|
205
|
ABRAÃO
|
100
|
175
|
ISAQUE
|
60
|
180
|
Uma expressão bíblica utilizada para indicar uma pausa, para reflexão e elevação a Deus e etc.
Em alguns idiomas, como o português de Gentílico Brasileiro, pode ser compreendida por grifar, marcar. Também subentendido por repetição do texto principal.
De acordo com a tradição islâmica, Saleh(selá) nasceu nove gerações após Nuh (Noé) e o dilúvio. Ele viveu em uma região entre a Palestina e o Hijaz, provavelmente na antiga cidade de Petra, na atual Jordânia. As pessoas da tribo Thamud viviam em casas talhadas na rocha e esculpiam estátuas em pedra que idolatravam. Saleh tentou alertar essas pessoas para que retornassem a Deus, mas eles não o escutaram. Eles eventualmente provocaram Deus pelo facto de terem morto dois animais em vez de os terem alimentado, indo contra as palavras de Saleh. Sendo assim, Deus ordenou que Saleh desistisse de recuperar essas pessoas e que as deixasse; após isso um forte terremoto matou os incrédulos. Esta personagem é semelhante ao bíblico Chela, embora existam diferentes versões na Torá e na Septuaginta em torno da geração a qual ele pertencia.
Selá (em hebraico: סֶלָה, também transliterada como selāh) é uma palavra usada frequentemente na Bíblia Hebraica, geralmente em salmos, e possui um conceito de difícil tradução. (Ela não pode ser confundida com a palavra hebraica sela' (em hebraico: סֶלַע) que significa "rocha"). É provavelmente uma marca litúrgico-musical ou uma instrução sobre a leitura do texto, algo como "pare e ouça". Selá também pode ser usada para indicar que haverá um interlúdio musical naquele ponto do Salmo.
Os Salmos foram cantados acompanhados por instrumentos musicais e há referências a isto em muitos capítulos. Trinta e um dos trinta e nove salmos com o título "Para o músico mor" incluem a palavra "Selá". Selá registra uma pausa na música e tem um propósito similar ao Amém na medida em que ressalta a importância da passagem anterior. Alternativamente, Selá pode significar "para sempre", como se faz em alguns lugares na liturgia (notavelmente da segunda à última benção de Amidá). Outra interpretação afirma que Selá vem da primeira palavra raiz hebraica (calah), que significa "suspender" e por implicação medir (peso). Selá também é o nome de uma cidade do tempo de Davi e Salomão.
Etimologia
Sua etimologia e significado precisos são desconhecidos. Esta palavra ocorre setenta e uma vezes em trinta e nove dos cento e cinquenta salmos de Davi e três vezes em Habacuque 3. É achada no final dos salmos 3, 24 e 46, e na maioria dos casos no final de um verso, com exceções nos salmos 55:19, 57:3 e Hab. 3:3, 9 e 13.
O Dicionário Bíblico Ilustrado para a Família define assim, tal palavra:
"Termo que aparece 71 vezes nos Salmos e três vezes em Habacuque. Deve ser uma pausa musical ou uma instrução litúrgica, mas não se conhece o seu significado. (As versões mais recentes costumam suprimir a expressão.)"
O Dicionário da Bíblia de John D. Davis, por seu turno, define a palavra em apreço:
"SELÁ, Elevação.
Palavra que se encontra setenta e uma vezes nos salmos e também em Hc 3.9,13. Stainer oferece seis opiniões distintas quanto ao sentido:
(1) pausa;
(2) repetição semelhante a "da capo";
(3) final de uma estrofe;
(4) toque com força (fortíssimo);
(5) curvatura do corpo em sinal de obediência; e
(6) repetição da sinfonia ("ritornello"). Provavelmente significa uma pausa da orquestra ou mudança de piano para forte.
Por fim, outros estudiosos no assunto, definem "SELÁ", como sendo:
UMA PAUSA para que o nosso pensamento seja elevado a Deus.
Um SUSPIRO pausado de ALEGRIA, quando alguém que amamos chega inesperadamente a nossa frente ou a nossa casa.
Seria uma espécie de INTERJEIÇÃO DE ALEGRIA ou SATISFAÇÃO, ou ainda, O EXPRESSAR HARMONIOSO de todas as FIBRAS de um CORAÇÃO que ansiasse pelo auxílio de Deus e de repente SENTISSE a DOCE SERENIDADE da presença divina, como se conclui do SALMO 67:1:
"DEUS tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós ( Selá. )..."
Em assim sendo, não seria o caso de se ler tal palavra, sobretudo em voz alta. O leitor, deveria sim, fazer uma PAUSA na leitura do texto bíblico, para expressar o sentimento de alegria, de satisfação, motivada pela doce presença divina.
Portanto, penso ser este é o significado da palavra, apreço, ou seja, PAUSA PARA ELEVAÇÃO.
De fato, a palavra selá é encontrada setenta e uma vezes nos salmos e também em Habacuque 3.9,13. São poucas as explicações encontradas para essa palavra. O dicionário John Davis diz o seguinte:
"SELÁ. Elevação.
Palavra que se encontra setenta e uma vezes nos salmos e também em Hc 3.9,13. Stainer oferece seis opiniões distintas quanto ao sentido: (1) pausa; (2) repetição semelhante a da capo; (3) final de uma estrofe; (4) toque com força (fortíssimo); (5) curvatura do corpo em sinal de obediência; e (6) repetição da sinfonia (ritornello). Provavelmente significa uma pausa da orquestra ou mudança de piano para forte."[1]
Por sua vez, o Dicionário Bíblico Wycliffe traz a sucinta explicação:
"SELÁ. Uma anotação musical (Heb. Sela). Encontrada principalmente nos Salmos, denotando uma pausa proposital no cântico dos Salmos, ou acompanhamento instrumental."[2]
A razão para que esta palavra não seja lida, durante as leituras dos salmos, é que ela é apenas um termo usado para orientar, servia apenas de orientação. É claro que hoje ninguém se orienta por este termo, até porque muitos o desconhecem. Algumas versões da Bíblia retiraram o termo "selá" dos salmos. Acho que importante que seja mantido, porém não deve ser lido.
Continue enviando sua pergunta para o email bibliaapalavradedeus@ymail.com
Deus abençoe a todos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário